Branz is a collaborative project of the Iranian Baluch community, aiming to protect and promote the use of Balochi language through publishing monthly articles covering a range of social, literary, and cultural topics.
In Baluchi Braanz means “the rays of the sun.” The ethos of this website and the community effort behind it is based on this idea.
Today, there is a great misunderstanding about the Baluch community, both in Iran and abroad. To counter this and shine light on the reality of what it means to be Baluch in Iran today, we will publish monthly editions with articles from members of the Baluch community that explain the Iranian Baluchi people to the people of Iran, the international community and even the Baluchi people in Pakistan and Afghanistan.
These articles will cover a range of topics from social and cultural issues, to literature and humor.
Our History
In Iran, the Balochi language confronts a multitude of challenges, each posing a barrier to its survival and flourishing. Among these challenges is the limited recognition and official status, as Balochi remains marginalized within the linguistic landscape in different countries, as Baluch people are divided in three main countries: Iran, Pakistan and Afghanistan.
Read more


Our mission
In collaboration with the University of Uppsala Balochi Language Project, this website and the community collaboration behind it, is also designed to support the Iranian Baluchi community to use their own language. As the website develops, more and more resources will be added to allow people to learn and use Baluchi in their everyday lives.
Oyster Shells
Author: Ghaws Bahar Translation: Carina Jahani I had not picked up more than ten shells when four uniformed soldiers surrounded me. One tore the bag
Uncle
Written by Nasim DashtiEnglish Translation: Fazal Baloch “Meet your aunt.” My uncle pointed towards a beautiful girl. “Her